We have heard the story of the Good Samaritan so many times. Have we ever realized that it is an enemy and outcast who is the hero of the story? Freed from laws that limit acts of mercy and compassion, the Samaritan becomes the example of how to love God by loving our neighbor. Our minds know what our faith teaches, and our mouths know what words to speak. Ultimately, deep down in our conscience, we know how we ought to act. Yet, as we encounter each new day, do we always do what we are called to do? Our neighbors live next to us and far away. They are down the street, sitting beside us, living in Mexico, Honduras, Ecuador, Guatemala, Poland, Russia, China, Korea, and Iraq. Our neighbors are even found in people who want to hurt us. How do we love them as Jesus asks us to? How we answer this question will determine how much we really love God.
Liturgical Publications
VIVIR LA LITURGIA ~ INSPIRACIÓN DE LA SEMANA
Hemos escuchado la historia del Buen Samaritano tantas veces. ¿Alguna vez nos hemos dado cuenta de que es un enemigo y un marginado el héroe de la historia? Libre de leyes que limitan los actos de misericordia y compasión, el samaritano se convierte en el ejemplo de cómo amar a Dios amando a nuestro prójimo. Nuestras mentes saben lo que enseña nuestra fe y nuestras bocas saben qué palabras hablar. En última instancia, en lo profundo de nuestra conciencia, sabemos cómo debemos actuar. Sin embargo, a medida que nos encontramos con cada nuevo día, ¿siempre hacemos lo que estamos llamados a hacer? Nuestro prójimo vive al lado y lejos de nosotros. Están al final de la calle, sentados a nuestro lado, viviendo en México, Honduras, Ecuador, Guatemala, Polonia, Rusia, China, Corea e Irak. Nuestro prójimo se encuentra incluso en personas que quieren lastimarnos. ¿De que manera los amamos como Jesús nos lo pide? La forma en que respondamos a esta pregunta determinará cuánto amamos realmente a Dios.
Liturgical Publications